您的位置: 四川外国语大学成都学院 >> 英语外事管理系 >> 教学科研 >> 教学成果 >> 我系学子在第二十五届韩素音青年翻译奖竞赛

发布时间:2013/11/21     点击次数:1327

我系学子在第二十五届韩素音青年翻译奖竞赛中获奖

       由中国翻译协会主办、《中国翻译》编辑部、天津财经大学人文学院共同承办、天津市翻译协会协办的第二十五届韩素音青年翻译奖竞赛已圆满结束.我系2010级电子商务方向2班的谢店红同学在本次竞赛英译汉比赛中获优秀奖。

       2013年的第二十五届韩素音青年翻译奖共收到有效参赛译文2021份,其中英译汉文稿1300份,汉译英文稿721份,中国人民大学、四川外国语大学、上海外国语大学、大连外国语大学、中南大学、上海师范大学、厦门理工大学、暨南大学、西南财经大学、天津财经大学、南京大学等都有众多学生参赛。参赛选手除来自全国各地高等院校的师生外,还有一些工作在国家机关、知名国际企业、地方外办、国外驻华使馆的翻译从业人员以及在美国、英国的海外人员。

       在与众多高校优秀学子和专业翻译从业人员的激烈竞争中,我系的谢店红同学凭借其丰厚的文学素养,扎实的英语基础,灵活的英语应用能力,灵敏细致的思维,最终获得专家评委们的一致认可与肯定,从全国1300名参赛选手中脱颖而出,荣获本次竞赛的英译汉优秀奖。据悉,本次比赛西南地区仅我院和西南财经大学两所学校学生在英译汉比赛中获奖。

 

注:

       韩素音青年翻译奖竞赛作为一项专业的翻译赛事,是中国翻译界目前组织时间最长、规模最大、影响最广的翻译比赛,发掘和激励了一批又一批优秀青年致力于翻译事业。

       本次翻译竞赛分英译汉和汉译英两个奖项,在对参赛译文评审过程中,严格执行匿名评审制度,做到对每一位参赛选手认真负责。竞赛活动初期先由《中国翻译》编辑部负责参赛的报名工作,然后将收到的所有参赛译文进行登记并统一编号,将参赛者信息(参赛券)与译文分离并另行封存,由专人统一管理;然后把统一编号的译文送交评审委员会进行匿名评审。初审按照10%的比例根据每篇译文得分高低排序分别选出英译汉前128名和汉译英前72名进入复审。复审按照总体60%的比例分别选出英译汉前66名和汉译英前45名,最后再进行讨论和终审。最终评选结果分别为:英译汉一等奖1名、二等奖5名、三等奖7名、优秀奖53名;汉译英一等奖1名、二等奖3名、三等奖5名、优秀奖36名。

 

四川外语学院成都学院 英语外事管理系     蜀ICP备 05014151号   登录
Copyright © chengdu institute sichuan international studies university